Le contenu actualisé de la BDL se trouve maintenant dans la Vitrine linguistique.
Adoptez dès aujourd’hui cette nouvelle plateforme. Bonne navigation!
Le contenu actualisé de la BDL se trouve maintenant dans la Vitrine linguistique.
Adoptez dès aujourd’hui cette nouvelle plateforme. Bonne navigation!
La locution verbale poser un geste, qui signifie « accomplir un acte, particulièrement un acte marquant, entreprendre une action, agir », est parfois critiquée. En effet, elle est considérée comme une impropriété dans certains ouvrages de référence, alors que d’autres n’en font pas mention.
En fait, cette locution est plutôt un régionalisme, c’est-à-dire qu’elle est utilisée seulement dans certaines régions de la francophonie. Car si poser un geste est employée relativement fréquemment au Québec, elle est pratiquement inusitée ailleurs dans la francophonie, notamment en France — ce qui explique qu’on ne la trouve pas dans tous les ouvrages de référence. En Belgique, on emploie une formule semblable, poser un acte, qui constitue elle aussi un régionalisme. Ces formules sont tout aussi correctes que la locution poser sa candidature, par exemple; on n’a donc pas à les condamner.
Exemples :
- La décision de la direction a amené quelques employés à poser un geste pour faire bouger les choses.
- Nous vous invitons à poser un geste pour la protection de l’environnement.
- À l’approche des fêtes, plusieurs organismes invitent la population à poser un geste de solidarité envers les moins fortunés.
Dans un registre soigné ou lorsqu’on s’adresse à des locuteurs non québécois, on peut préférer éviter le régionalisme poser un geste. On peut alors le remplacer par les locutions faire un geste, accomplir un acte et commettre un acte, selon le contexte.
Date de la dernière actualisation de la BDL : mars 2021
Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens | Accès à l'information | Politique de confidentialité