Banque de dépannage linguistique


Les emprunts à l’anglais
Emprunts sémantiques



Cédule

 

Le mot cédule fait partie du lexique français en finance et en droit, comme en témoignent par exemple les termes cédule de citation ou cédule hypothécaire. Toutefois, on l’emploie souvent dans un des sens qu’a le mot schedule en anglais. En effet, le mot anglais schedule désigne un document écrit qui indique une série d’actions, de tâches, de manifestations, etc., et le temps alloué pour leur réalisation ou leur déroulement. On remplacera donc l’anglicisme cédule par un des termes suivants, selon le sens recherché : horaire, programme, calendrier, emploi du temps, plan d’exécution, plan de travail, échéancier, prévisions.

Exemples :

 

-  Le calendrier des matchs de hockey est publié sous forme de carte. (et non : La cédule des matchs)

-  Voici le programme des activités pour la semaine prochaine. (et non : la cédule des activités)

-  J’ai préparé l’échéancier des comptes fournisseurs et des comptes clients.

-  L’horaire des autocars est affiché dans la gare.

-  Les travaux sont exécutés selon le plan de travail. (ou : selon les prévisions)

-  J’ai un emploi du temps chargé ces temps-ci!


Il est à noter que l’expression cédule des prix est aussi un emploi déconseillé du mot cédule. On devrait plutôt employer barème des prix.

 


Compléments :

 

Céduler (Emprunts hybrides)

Anglicisme (Le grand dictionnaire terminologique)

Emprunt à l’anglais (Le grand dictionnaire terminologique)

 

Haut

Date de la dernière actualisation de la BDL : avril 2019

Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens | Accès à l'information | Politique de confidentialité

Portail du Gouvernement du Québec.

© Gouvernement du Québec, 2002