En français, le verbe accommoder est surtout employé en cuisine (ou au sens figuré) dans le sens d’« apprêter ». Il peut aussi être employé dans le sens de « mettre en accord, adapter » ou de « convenir ». En optique, il signifie « ajuster » (en parlant de l’œil). Sous sa forme pronominale, il est surtout employé avec la préposition de et signifie « accepter ce qui se présente, se contenter de ».
Exemples :
- Les bons cuisiniers savent accommoder les restes.
- Si l’heure et le jour ne vous accommodent pas, veuillez le signaler à la secrétaire.
- Elle saura s’accommoder de ces petits désagréments.
Le verbe accommoder n’a pas les sens de « rendre service », « consentir », « loger », que le verbe to accommodate peut avoir en anglais. De même, le substantif accommodation est un anglicisme au sens de « logement ».
Exemples fautifs :
- Il s’efforce toujours d’accommoder tout le monde.
- Qui est responsable de l’accommodation des visiteurs?
- L’Université a construit des résidences pour accommoder les étudiants.
On écrira plutôt :
- Il s’efforce toujours de rendre service à tout le monde.
- Qui est responsable de l’hébergement des visiteurs?
- L’Université a construit des résidences pour loger les étudiants.
Date de la dernière actualisation de la BDL : novembre 2019
Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens | Accès à l'information | Politique de confidentialité