Banque de dépannage linguistique


Les emprunts à l’anglais
Emprunts sémantiques



Endosser

 

Le sens concret du verbe endosser est « mettre sur son dos » : on endosse un manteau, une cape, etc. Ce verbe a pour sens figuré « prendre la responsabilité de ». Dans le domaine du commerce, il signifie « opérer l’endossement de ».

 

Exemples :

 

- Il a endossé sa veste et il est parti sans dire un mot.

- Depuis qu’elle a changé d’employeur, elle endosse plus facilement ses erreurs.

- Avant d’encaisser votre chèque, n’oubliez pas de l’endosser!

 

Cependant, contrairement au verbe anglais to endorse, endosser ne signifie pas « approuver, appuyer, soutenir », ni « se porter garant de ».

 

Exemples fautifs :

 

- J’endosse tout à fait votre décision.

- J’endosse cet emprunt sans aucune hésitation.

 

On écrira plutôt :

 

- J’approuve tout à fait votre décision.

- Je me porte garant de cet emprunt sans hésitation.

 

Haut

Date de la dernière actualisation de la BDL : décembre 2018

Déclaration de services aux citoyens | Commissaire à la qualité des services | Accès à l'information | Politique de confidentialité

Portail du Gouvernement du Québec.

© Gouvernement du Québec, 2002