En français, le verbe supporter signifie notamment « maintenir, soutenir une charge, une structure » ou encore « endurer, subir ».
Exemples :
- Des piliers de béton supportent l’ensemble de la structure.
- Il faut avoir une patience d’ange pour supporter de tels caprices.
- Elle a supporté cette épreuve avec un stoïcisme admirable.
Sous l’influence de l’anglais, on emploie supporter dans le domaine du sport pour signifier « encourager, soutenir » une équipe, un joueur, et dans la langue générale à la place de soutenir, appuyer, aider, voire parrainer, commanditer. On évitera ces emprunts sémantiques à l’anglais to support (ou support) en s’inspirant des exemples qui suivent.
Exemples fautifs :
- L’équipe nationale est supportée par une grande société.
- Votre don servira à supporter les groupes qui veillent à la protection des espèces menacées.
- Les entreprises sont autorisées à supporter un parti politique pour un maximum de 2000 $.
- Merci de m’avoir supportée tout au long de mes démarches.
On écrira plutôt, par exemple :
- L’équipe nationale est commanditée par une grande société.
- Votre don servira à appuyer les groupes qui veillent à la protection des espèces menacées.
- Les entreprises sont autorisées à faire un don maximal de 2000 $ à un parti politique.
- Merci de m’avoir soutenue tout au long de mes démarches.
On évitera également d’employer le substantif support au lieu de appui, aide, soutien, assistance.
Exemples :
- Le fabricant met à la disposition de ses clients un service d'assistance technique. (et non : un service de support technique)
- L’appui des résidents du quartier est indispensable. (et non : le support des résidents du quartier)
Date de la dernière actualisation de la BDL : janvier 2019
Déclaration de services aux citoyens | Commissaire à la qualité des services | Accès à l'information | Politique de confidentialité