Banque de dépannage linguistique


Les emprunts à l’anglais
Emprunts morphologiques



Au montant de

 

Lorsqu'on parle d'un chèque, d'un mandat, d'une dette, etc., l’emploi de l'expression au montant de devant le chiffre en question est à éviter. Cette expression est un calque de l'anglais to the amount of ou in the amount of. Il vaut mieux remplacer cette expression par la préposition de ou, dans certains contextes, l'enlever tout simplement.

 

Exemples fautifs :

 

- Veuillez nous faire parvenir un chèque ou un mandat au montant de 42,50 $.

- Isabelle a contracté une dette au montant de 16 000 $ au cours de ses études.

- Marc a vendu sa voiture au montant de 3 000 $.

 

On écrira plutôt, par exemple :

 

- Veuillez nous faire parvenir un chèque ou un mandat de 42,50 $.

- Isabelle a contracté une dette de 16 000 $ au cours de ses études.

- Marc a vendu sa voiture 3 000 $.

 

Haut

Date de la dernière actualisation de la BDL : novembre 2018

Déclaration de services aux citoyens | Commissaire à la qualité des services | Accès à l'information | Politique de confidentialité

Portail du Gouvernement du Québec.

© Gouvernement du Québec, 2002