Banque de dépannage linguistique


Les emprunts à l’anglais
Emprunts intégraux



Lift

 

L’emprunt intégral lift est courant au Québec au sens de « transport gratuit d’une personne dans un véhicule motorisé ». On dit ainsi donner, offrir un lift à quelqu’un, demander, chercher un lift. Or, il existe d’autres façons d’exprimer la même chose sans recourir à cet emprunt; par exemple, on peut dire, au lieu de donner un lift à quelqu’un : reconduire, conduire, raccompagner, ramener, emmener, prendre (en voiture), déposer quelqu’un, faire monter quelqu’un (dans sa voiture). De même, au lieu de demander un lift, on peut demander de se faire déposer, de se faire reconduire, raccompagner, emmener, etc. Dans d’autres contextes, lift peut être remplacé par des termes tels que occasion, moyen de transport, transport gratuit, voiture, place en voiture.

 

Exemples fautifs :

 

- Tu veux un lift? Je vais justement par là.

- Pourriez-vous nous donner un lift jusqu’à l’arrêt d’autobus?

- Je n’avais pas de lift pour revenir en ville, j’ai donc couché sur place.

- Ils ont offert un lift à ceux qui étaient venus en taxi.

- Nous cherchons un lift pour monter à Montréal samedi prochain.

- Est-ce que tout le monde a un lift?

 

On dira plutôt :

 

- Je te dépose? (ou : Tu veux monter?) Je vais justement par là.

- Pourriez-vous nous conduire (ou : nous emmener) jusqu’à l’arrêt d’autobus?

- Personne ne pouvait me ramener en ville, j’ai donc couché sur place.

- Ils ont reconduit (ou : offert de raccompagner) ceux qui étaient venus en taxi.

- Nous cherchons un moyen de transport pour monter à Montréal samedi prochain.

- Est-ce que tout le monde a une place en voiture?

Haut

Date de la dernière actualisation de la BDL : novembre 2018

Déclaration de services aux citoyens | Commissaire à la qualité des services | Accès à l'information | Politique de confidentialité

Portail du Gouvernement du Québec.

© Gouvernement du Québec, 2002