Banque de dépannage linguistique


La rédaction et la communication
Féminisation et rédaction épicène > Formation de noms féminins



Les noms féminins en -esse

 

Certains noms masculins se terminant par -e ont un féminin en -esse. Le suffixe -esse, du latin -issa, lui-même issu du grec, a d’abord servi à former des noms de dignitaires. On a par exemple :

 

Nom masculin

Nom féminin

un abbé

une abbesse

un diacre

une diaconesse

un maire

une mairesse

un prince

une princesse

 

Ce suffixe n’est plus guère productif. Une quarantaine de féminins en -esse existent et ils sont d’emplois variés. Quelques formes désignent des personnes qui participent à un acte juridique, mais on note une concurrence avec des formes en -euse (acquéresse et acquéreuse). On a ainsi :

 

Nom masculin

Nom féminin

un acquéreur

une acquéresse

un bailleur

une bailleresse

un défendeur

une défenderesse

un demandeur

une demanderesse

un vendeur

une venderesse

 

D’autres formes sont aussi senties comme désuètes ou péjoratives et sont remplacées par des formes épicènes qui se terminent en -e. Par exemple :

 

Nom masculin

Nom féminin en -esse

Nom épicène

un ministre

une ministresse

une ministre

un notaire

une notairesse

une notaire

un peintre

une peintresse

une peintre

 

Certains noms féminins en -esse sont aussi concurrencés par un nom épicène ou par une forme en -eure. Dans certains cas, la forme en -esse n’a pas subsisté et une nouvelle forme a été proposée. On a ainsi :

 

Nom masculin

Nom féminin en -esse

Nom féminin récent

un contremaître

une contremaîtresse

une contremaître

un docteur

une doctoresse

une docteure

un poète

une poétesse

une poète

un maître d’hôtel

 

une maître d’hôtel

un maître électricien

 

une maître électricienne

un maître en sciences

 

une maître en sciences

 

Enfin, le suffixe -esse ne sert pas qu’à former des noms de fonctions, de professions, etc. Par exemple :

 

Nom masculin

Nom féminin

un diable

une diablesse

un sauvage

une sauvagesse

un Suisse

une Suissesse

 

Notons que la forme épicène (une) Suisse est aussi acceptée et usitée. Par ailleurs, les noms sauvage et sauvagesse sont vieux.

 

 

Article mis à jour en 2019

Haut

Date de la dernière actualisation de la BDL : avril 2019

Déclaration de services aux citoyens | Commissaire à la qualité des services | Accès à l'information | Politique de confidentialité

Portail du Gouvernement du Québec.

© Gouvernement du Québec, 2002