Banque de dépannage linguistique


Les emprunts à l’anglais
Emprunts morphologiques



Technicalité

 

Le mot technicalité, employé sous l’influence de l’anglais technicality, n’est pas consigné dans les dictionnaires; son utilisation est déconseillée. On peut le remplacer par différentes expressions, selon le contexte : considération d’ordre technique, détail d’ordre pratique, détail de procédure, détail sans importance, détail technique, formalité, formalité technique, modalité technique, point de détail, question de forme, simple formalité, subtilité, technicité, etc. Il est à noter que, malgré sa ressemblance avec le mot technicalité, le nom technicité, qui signifie « caractère de ce qui est technique, propre à un domaine spécialisé », ne remplacera technicalité que dans certains contextes.

 

Exemples :

 

-  La plupart de mes collègues ne se préoccupent pas de ces détails techniques. (et non : de ces technicalités)

-  Qui vous a dit que cette entrevue n’était qu’une simple formalité? (et non : une simple technicalité)

-  Monica ne connaît pas toutes les subtilités de cet art. (et non : toutes les technicalités de cet art)

-  Il ne nous reste plus qu’à régler quelques détails d’ordre pratique. (et non : quelques technicalités)

-  La technicité de cet ouvrage en rend la lecture extrêmement difficile. (et non : La technicalité de cet ouvrage)

 

 

Compléments (Le grand dictionnaire terminologique:

 

Anglicisme

Emprunt à l’anglais

Haut

Date de la dernière actualisation de la BDL : novembre 2019

Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens | Accès à l'information | Politique de confidentialité

Portail du Gouvernement du Québec.

© Gouvernement du Québec, 2002