Banque de dépannage linguistique


La rédaction et la communication
Féminisation et rédaction épicène > Doublets abrégés



Questions fréquentes sur les cas particuliers

 

Les textes suivis offrent suffisamment d’espace pour intégrer les doublets complets. Toutefois, étant donné que la rédaction épicène s’avère trop souvent mise de côté au profit du masculin générique par manque de place, l’Office québécois de la langue française juge que l’emploi des doublets abrégés est une option acceptable dans les contextes où l’espace est restreint (par exemple dans les tableaux, les formulaires, les publications sur des plateformes de microblogage) ainsi que dans les écrits de style télégraphique. L’emploi des doublets abrégés dans ces contextes peut ainsi favoriser la féminisation d’un plus grand nombre d’écrits.

 

 

Doit-on faire précéder la parenthèse ouvrante d’une espace?

 

Dans les doublets abrégés, il ne faut pas séparer par une espace la finale au féminin, qui est entre parenthèses ou entre crochets, du masculin auquel elle se rattache.

 

Exemple :

 

– Un(e) étudiant(e) (plutôt que : un (e) étudiant (e))

 

Toutefois, lorsque le féminin est un mot ou une suite de mots autonomes, plutôt qu’une finale, il est préférable de ne pas coller la parenthèse ouvrante à l’appellation au masculin.

 

Exemples :

 

– Conseil d’un(e) confrère (consœur)

– Expérience du (de la) chef cuisinier(-ière*)

– Nomination de l’homme [la femme] d’affaires
(plutôt que : l’ [la] homme [femme] d’affaires; le [la] homme [femme] d’affaires)

 

Notons que, dans le dernier exemple, la paire lexicale homme d’affaires/femme d’affaires crée une situation particulière. En effet, l’élision est obligatoire devant le h muet de homme, mais n’a pas lieu d’être devant femme. On ne peut toutefois pas faire correctement l’élision si le déterminant est séparé du mot homme. C’est ce qui explique la présence inhabituelle d’un déterminant accolé à chaque nom de la paire lexicale.

 

Cela dit, dans les rares cas complexes de paires lexicales intégrées dans un nom composé, on collera la parenthèse ouvrante à la désignation masculine.

 

Exemple :

 

-  Un(e) homme(femme)-grenouille (plutôt que : un(e) homme (femme)-grenouille, où homme se trouve séparé de grenouille)

 

* En linguistique, de façon générale, on utilise le trait d’union pour indiquer qu’une unité est une partie de mot (préfixe, suffixe ou radical). On ne l’utilise cependant pas devant une lettre de l’alphabet employée isolément.

 

 

Peut-on utiliser des parenthèses à l’intérieur d’autres parenthèses?

 

De façon générale, même s’il vaut mieux éviter de le faire, on peut, lorsque c’est nécessaire, ouvrir une parenthèse à l’intérieur d’une autre parenthèse. Certains et certaines préfèrent employer les crochets plutôt que les sous-parenthèses dans ce cas. Toutefois, lorsqu’il est question de doublets abrégés, cela peut causer des difficultés. En effet, que l’on choisisse, afin de former un doublet abrégé, d’opter pour les parenthèses ou pour les crochets, on doit adopter un même signe tout au long d’un document pour en faciliter la lecture. On pourra donc trouver, dans de tels cas, des parenthèses à l’intérieur d'autres parenthèses.

 

Exemples :

 

  Noms des vendeur(-euse)s (ou, en cas d’absence, des caissier(-ière)s)

-  Noms des vendeur[-euse]s (ou, en cas d’absence, des caissier[-ière]s)
(plutôt que : Noms des vendeur(-euse)s (ou, en cas d’absence, des caissier[-ière]s))

 

Haut

 

Peut-on mettre l’appellation au féminin en premier?

 

Il n’est pas souhaitable de mettre l’appellation au féminin en premier et donc la finale du masculin entre parenthèses. En effet, les doublets abrégés formés par l’ajout de la finale féminine à la désignation au masculin posent des problèmes d’application : il est difficile de déterminer quel élément doit être entre parenthèses.

 

Exemples :

 

  Un(e) assistant(e) (plutôt que : une (un) assistante(-ant))

  Un[e] avocat[e] (plutôt que : une [un] avocate[-t] ou une [un] avocate[-at])

 

Même dans le cas d’une profession majoritairement féminine, comme celle des sages-femmes, il vaut mieux, par souci d’uniformité, mettre l’appellation au masculin en premier dans les doublets abrégés.

 

Un(e) sage-homme(femme) (plutôt que : une (un) sage-femme(homme))

 

 

Peut-on mettre les deux finales, masculine et féminine, entre parenthèses?

 

La proposition de mettre la finale masculine ainsi que la finale féminine entre parenthèses (ou entre crochets) serait particulièrement égalitaire et fonctionnerait bien dans les cas d’alternance comme danseur et danseuse. Toutefois, elle est difficile à appliquer dans les cas d’ajout d’un e, par exemple avec client et cliente, où l’on reconnaît beaucoup moins aisément l’appellation au masculin et celle au féminin lorsque le doublet est abrégé. Pour cette raison et par souci d’uniformité, on évitera cette façon de faire. Par ailleurs, ce cas de figure ne semble pas répertorié ni dans la documentation ni dans l’usage. Pour en savoir davantage, consulter l’article Les types de doublets abrégés.

 

Exemples :

 

-  Ce (cette) danseur(-euse) (plutôt que : c(e,ette) dans(eur,euse))

-  Mon [ma] client[e] (plutôt que : m[on,a] cli[ent,ente] ou m[on,a] clien[t,te])

 

 

Article rédigé en 2018

Haut

Date de la dernière actualisation de la BDL : novembre 2018

Déclaration de services aux citoyens | Commissaire à la qualité des services | Accès à l'information | Politique de confidentialité

Portail du Gouvernement du Québec.

© Gouvernement du Québec, 2002