Site de l'Office québécois de la langue française
Bandeau et barre de navigation Page d'accueil Plan du site Commentaires Coordonnées English section Portail du gouvernement du Québec
 

 

Recherche
 

Index alphabétique  Index thématique




La typographie
Mise en relief > Italique



- Tableau-synthèse : composition en romain

 

Par opposition à l’italique, le romain est le caractère ordinaire, le plus courant. Ses lettres droites aux traits perpendiculaires à la ligne, faciles à lire et à mettre en page, font du romain le « degré zéro » de la mise en relief. Toutefois, dans un texte composé en italique, par exemple un avant-propos, c’est le romain qui assure la mise en évidence : on écrit alors en romain ce qui serait habituellement en italique dans un texte en romain.

 

S’il existe plusieurs cas où l’italique est de mise ou est à tout le moins possible (voir l’article Tableau-synthèse : composition en italique), il existe d’autres cas particuliers qui demandent nécessairement le romain, mais pour lesquels on hésite souvent. Voici donc un tableau récapitulatif des principales règles d’emploi du romain présentées dans la Banque de dépannage linguistique. Pour en savoir davantage, vous pouvez consulter les articles portant sur chaque cas en cliquant sur les hyperliens de la colonne de gauche.

 

 

Cas

Exemple

Mots et expressions empruntés à d’autres langues qui sont devenus d’usage courant en français

Le capitaine de l’équipe de baseball a fait son mea-culpa.

Noms des banques de données

La Banque de dépannage linguistique

Noms des blogues

Le blogue Maman caféine

Noms des campagnes, des opérations, des plans, des politiques et des programmes

La Campagne de l’œillet

Noms des concours

Les Mercuriades

 

Quand les épreuves sont désignées par un nom distinctif accolé au mot concours, on emploie l’italique pour ce nom distinctif.

Noms des distinctions

L’Ordre national du Québec

Noms des distinctions ou des prix qui ont été empruntés à d’autres langues

Le prix Pulitzer

Noms des ententes

Le protocole de Kyoto

Noms des fêtes

La fête des Mères

Noms des fêtes qui ont été empruntés à d’autres langues

La fête du Yom Kippour

Noms des manifestations commerciales, culturelles et sportives

Le Carnaval de Québec

Noms des manifestations commerciales, culturelles et sportives qui ont été empruntés à d’autres langues

Le Super Bowl

Noms des marques et des produits commerciaux

Un Grand Marnier

 

Les noms des créations commerciales de luxe (vêtements haute couture, bijoux et parfums) s’écrivent en italique.

Noms des marques et des produits commerciaux qui ont été empruntés à d’autres langues

Une Land Rover

Noms des organismes, des organisations, des sociétés et des compagnies qui ont été empruntés à d’autres langues

La National Rifle Association

Noms des personnages

Le père Noël

Noms des prix et des trophées

La coupe Stanley

Noms des sites Web

Tuango, Groupon et Yingo

Noms des termes qui accompagnent les notes de musique

Le do dièse et le bémol

Noms propres des animaux

Son chien porte le classique nom de Fido.

Noms propres des associations

L’Armée du salut

Noms propres des bâtiments, des monuments et des lieux publics

L’édifice Marie-Guyart

Noms propres des entreprises et des sociétés

Le Café du Temps retrouvé

Noms propres des organismes internationaux

L’Organisation des Nations unies

Noms propres des organismes uniques dans un État

L’Assemblée des Premières Nations

Sigles reprenant le titre d’un ouvrage

Le GDT

Surnoms et appellations métonymiques

La Pucelle d’Orléans

Symboles

dam (décamètre)

Titres des extraits d’une œuvre ou d’une publication dont on cite le nom complet

Le poème « Les chats » demeure l’un des incontestables bijoux des Fleurs du mal.

Le titre de l’extrait se place entre guillemets, et le titre de l’œuvre ou de la publication est en italique. Si on cite seulement le titre de l’extrait, on utilise l’italique.

Titres des ouvrages sacrés et de leurs parties

La Bible et le Coran

 

 

Article rédigé en 2018



Haut
Date de la dernière mise à jour de la BDL : mai 2018

Accès à l’information - Politique de confidentialité
Québec

© Gouvernement du Québec, 2002

Aide à la recherche Présentation de la BDL Foire aux questions Liste des articles