Le contenu actualisé de la BDL se trouve maintenant dans la Vitrine linguistique.
Adoptez dès aujourd’hui cette nouvelle plateforme. Bonne navigation!
Le contenu actualisé de la BDL se trouve maintenant dans la Vitrine linguistique.
Adoptez dès aujourd’hui cette nouvelle plateforme. Bonne navigation!
Le sens concret du verbe endosser est « mettre sur son dos » : on endosse un manteau, une cape, etc. Ce verbe a pour sens figuré « prendre la responsabilité de ». Dans le domaine du commerce, il signifie « opérer l’endossement de ».
Exemples :
- Il a endossé sa veste et il est parti sans dire un mot.
- Depuis qu’elle a changé d’employeur, elle endosse plus facilement ses erreurs.
- Avant d’encaisser votre chèque, n’oubliez pas de l’endosser!
Cependant, contrairement au verbe anglais to endorse, endosser ne signifie pas « approuver, appuyer, soutenir », ni « se porter garant de ».
Exemples fautifs :
- J’endosse tout à fait votre décision.
- J’endosse cet emprunt sans aucune hésitation.
On écrira plutôt :
- J’approuve tout à fait votre décision.
- Je me porte garant de cet emprunt sans hésitation.
Date de la dernière actualisation de la BDL : mars 2021
Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens | Accès à l'information | Politique de confidentialité