Le contenu actualisé de la BDL se trouve maintenant dans la Vitrine linguistique.
Adoptez dès aujourd’hui cette nouvelle plateforme. Bonne navigation!
Le contenu actualisé de la BDL se trouve maintenant dans la Vitrine linguistique.
Adoptez dès aujourd’hui cette nouvelle plateforme. Bonne navigation!
On utilise parfois à tort le mot hynoptiser pour hypnotiser. En effet, la forme hynoptiser n’existe pas et constitue un barbarisme.
Le verbe hypnotiser vient du latin hypnoticus, du grec hupnos « sommeil ». En français, hypnotiser signifie proprement « soumettre un être vivant à l’hypnose » ou, au figuré, « fasciner quelqu’un au point qu’il oublie tout le reste ».
Exemples :
- Ce dentiste hypnotise ses patients avant leur traitement. (et non : hynoptise)
- Marc semble totalement hypnotisé par sa nouvelle voisine. (et non : hynoptisé)
- Ce parti politique hypnotise les électeurs avec de belles promesses. (et non : hynoptise)
À l’oral, l’emploi fautif du mot hynoptiser pour hypnotiser s’explique entre autres par le fait que la suite de consonnes p-n exige un certain effort de prononciation; on a donc modifié cet ordre pour faciliter la prononciation de cet enchaînement peu fréquent en français.
Un truc simple consiste à se rappeler que le verbe hypnotiser est apparenté au nom hypnose, qu’on ne prononcerait jamais hynopse.
Date de la dernière actualisation de la BDL : mars 2021
Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens | Accès à l'information | Politique de confidentialité