Le contenu actualisé de la BDL se trouve maintenant dans la Vitrine linguistique.
Adoptez dès aujourd’hui cette nouvelle plateforme. Bonne navigation!
Le contenu actualisé de la BDL se trouve maintenant dans la Vitrine linguistique.
Adoptez dès aujourd’hui cette nouvelle plateforme. Bonne navigation!
Le mot vidéo, emprunté à l’anglais, est issu du latin video, qui signifie « je vois ». Il est accepté depuis longtemps en français et connaît aujourd’hui plusieurs emplois.
L’adjectif vidéo peut prendre ou non la marque du pluriel. Plus souvent invariable selon l’orthographe traditionnelle, il prend un s au pluriel suivant les rectifications de l’orthographe (Préférer le singulier et le pluriel à l'invariabilité). Il se dit de ce qui est relatif aux techniques de production et de transmission de documents audiovisuels, de ce qui est produit au moyen de celles-ci.
Exemples :
- Ce magasin ne vend plus de caméras vidéo. (ou : de caméras vidéos)
- Les cassettes vidéo sont difficiles à trouver de nos jours, tout comme les magnétoscopes. (ou : Les cassettes vidéos)
- Son fils n’aime pas du tout les jeux vidéo. (ou : les jeux vidéos)
- Les captations vidéo réalisées lors de divers concerts pendant le festival seront diffusées à la télévision l’automne prochain. (ou : Les captations vidéos)
- Plusieurs extraits vidéo ont été présentés lors de la conférence de presse. (ou : Plusieurs extraits vidéos)
Pour en savoir davantage sur le préfixe vidéo-, vous pouvez consulter l’article Vidéo-. Pour en savoir davantage sur le nom vidéo, vous pouvez consulter l’article Vidéo (nom).
Article rédigé en 2018
Date de la dernière actualisation de la BDL : mars 2021
Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens | Accès à l'information | Politique de confidentialité