Le contenu actualisé de la BDL se trouve maintenant dans la Vitrine linguistique.
Adoptez dès aujourd’hui cette nouvelle plateforme. Bonne navigation!
Le contenu actualisé de la BDL se trouve maintenant dans la Vitrine linguistique.
Adoptez dès aujourd’hui cette nouvelle plateforme. Bonne navigation!
L’expression demander une question est une traduction littérale de l’expression anglaise to ask a question. En français, on dira poser une question.
Exemples :
- Les employés ont posé des questions à leur directeur au sujet de la fermeture de l’usine. (et non : ont demandé des questions)
- L’opposition a posé des questions aux députés sur le dossier de la santé. (et non : a demandé des questions)
D’autres expressions peuvent être utilisées comme synonymes : formuler une question, adresser une question à quelqu’un.
Exemples :
- Les journalistes ont adressé des questions au ministre à la suite de sa démission. (et non : ont demandé des questions)
- De nombreuses questions ont été formulées par les auditeurs après cette émission de radio. (et non : De nombreuses questions ont été demandées)
D’autres expressions sont utilisées pour indiquer que l’on pose de nombreuses questions, parfois de façon exagérée : presser de questions, accabler de questions, cribler de questions, harceler de questions.
Exemples :
- À la fin de sa communication, le conférencier a été pressé de questions.
- Les policiers ont été accablés de questions sur ce mystérieux incident.
- La directrice a été harcelée de questions sur le plan d’action par les membres de son personnel.
Compléments (Le grand dictionnaire terminologique) :
Date de la dernière actualisation de la BDL : mars 2021
Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens | Accès à l'information | Politique de confidentialité