Le contenu actualisé de la BDL se trouve maintenant dans la Vitrine linguistique.
Adoptez dès aujourd’hui cette nouvelle plateforme. Bonne navigation!
Le contenu actualisé de la BDL se trouve maintenant dans la Vitrine linguistique.
Adoptez dès aujourd’hui cette nouvelle plateforme. Bonne navigation!
François Giguère
851, chemin Sainte-Foy, app. 4
Québec (Québec) G1R 5T2
Téléphone : 418 878-6439
Cellulaire : 418 456-7713
francoisgig@megaoctet.com
Objectif de carrière
Faire partie d’une équipe où l’on pratique le développement guidé par les tests et où l’on utilise la méthode agile.
Résumé de carrière
Analyste-programmeur depuis sept ans, je connais très bien la programmation orientée objet et les bases de données relationnelles. Je suis un travailleur passionné par les nouvelles méthodes de développement qui souhaite les utiliser davantage dans son travail. Je n’hésite pas à partager mes connaissances avec les autres et je sais bien évaluer le temps nécessaire pour mener des projets à terme.
Sommaire des réalisations
- Réduction importante du temps et des opérations nécessaires à la relance des clients et à la communication de promotions à l’aide d’une base de données personnalisée;
- Création d’une page Web permettant d’informatiser les changements d’adresse des clients d’une grande entreprise;
- Résolution de problèmes liés à la reconnaissance de subtilités linguistiques par un logiciel de traduction;
- Intégration d’une solution d’accès sécuritaire à un logiciel traitant des données confidentielles;
- Gestion d’une équipe de dix programmeurs.
Connaissances particulières
Langages de programmation
C#, Java, PL/SQL, XML.
Environnements de développement intégré
Visual Studio, Eclipse, PL/SQL Developer.
Langues
Français et anglais.
Expérience professionnelle
Analyste en informatique
Tradata (concepteur de logiciels de traduction automatique)
Juin 2012 à aujourd’hui
- Analyse, en collaboration étroite avec les linguistes de l’entreprise, d’un outil proposant des solutions pour la traduction de mots et de groupes de mots pouvant avoir plusieurs sens selon le contexte;
- Évaluation du temps nécessaire au développement de cet outil et suivi de l’évolution du projet;
- Préparation de documents pour guider les programmeurs;
- Soutien aux programmeurs et révision de leur travail.
Consultant en informatique
Cosinfo (entreprise de consultants en informatique)
Septembre 2009 à juin 2012
- Analyse et développement d’une base de données de clients sous Oracle;
- Développement d’une application assurant le suivi des clients potentiels d’une entreprise;
- Développement d’un formulaire de changement d’adresse en ligne;
- Mise à jour d’une feuille de présence informatisée.
Analyste-programmeur
Sanitas Technologies (concepteur d’un logiciel de suivi médical)
Juin 2008 à décembre 2009
- Intégration d’une solution de signature unique pour l’accès au logiciel;
- Raffinement des fonctions de recherche pour le diagnostic et les médicaments prescrits;
- Correction de bogues;
- Exécution de tests.
Formation
Méthode agile : développement et automatisation de tests unitaires
Technologia
Avril 2013
Mieux comprendre la gestion de projets en méthode agile
Technologia
Novembre 2012
Baccalauréat en informatique
Université Laval
Mai 2008
Un autre exemple est présenté dans l’article Exemple de curriculum vitæ mixte (2).
Date de la dernière actualisation de la BDL : mars 2021
Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens | Accès à l'information | Politique de confidentialité