Le contenu actualisé de la BDL se trouve maintenant dans la Vitrine linguistique.
Adoptez dès aujourd’hui cette nouvelle plateforme. Bonne navigation!
Le contenu actualisé de la BDL se trouve maintenant dans la Vitrine linguistique.
Adoptez dès aujourd’hui cette nouvelle plateforme. Bonne navigation!
C'est sous l'influence de l'anglais discontinued que la forme adjectivale discontinué est utilisée pour qualifier un article, un produit qui n'est plus fabriqué ou offert sur le marché. Ce calque, qui ne comble aucune lacune lexicale en français, est à remplacer, selon le contexte, par des locutions déjà dans l'usage, telles que fin de série, ou par des formulations plus explicites.
Exemples :
- Vous n’en trouverez plus : c’est un article discontinué.
- Ce modèle de téléviseur est discontinué depuis quelques années.
- On ne peut réparer votre appareil puisque les pièces sont discontinuées.
On dira plutôt :
- Vous n’en trouverez plus : c’est un article de fin de série.
- Ce modèle de téléviseur n’est plus fabriqué depuis quelques années.
- On ne peut réparer votre appareil puisque les pièces ne sont plus sur le marché.
On remarque par ailleurs que le verbe discontinuer, employé transitivement au sens d’« interrompre » une activité, un ouvrage, etc., est vieilli. Toutefois, l'emploi intransitif du verbe est courant, particulièrement sous la forme sans discontinuer, au sens de « sans arrêt ».
Exemples :
- Il m’a demandé de discontinuer mes visites. (c’est-à-dire : cesser mes visites)
- Voilà une semaine qu’il pleut sans discontinuer.
Date de la dernière actualisation de la BDL : mars 2021
Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens | Accès à l'information | Politique de confidentialité